Tag: curiosidades

  • Ecotaxi

    ecotaxiJá vi este tipo de bicicleta-táxi em vários lugares do mundo. A ideia nasceu, na verdade, em Berlim (Alemanha) em 1997. No Japão, diversas cidades adotaram o sistema. Em Tóquio, nos principais bairros turísticos é possível encontrar alguns deles rodando pela rua. A grande vantagem, propagam os defensores deste sistema de transporte, é a baixa emissão de CO2.

    Com a atual discussão sobre conservação do meio ambiente e meios de controlar a emissão do dióxido de carbono, sem contar o cada vez mais caótico trânsito nas grandes cidades, o “ecotaxi” pode ser uma boa solução.

    Outro dia andei em um. O que achei bacana é que o ciclista/condutor, além de te levar para o lugar determinado, conta coisas interessantes sobre os lugares pelos quais vai passando. Eles oferecem também tours de 30 minutos ou 1 hora.

    Aproveitei e sondei a profissão. Eles ganham bem, apesar de todo esforço físico que fazem. Tiram em média, segundo meus cálculos, cerca de 20 mil ienes por dia (quase 200 dólares), o que daria uns 500 mil ienes (cinco mil dólares) se trabalhar 25 dias por mês e tiver pelo menos dez clientes por dia. Nada mal. Mas eles têm de fazer curso, a bicicleta é cara e tem de ter uma licença especial para trabalhar.

    Quando fui à Munique (Alemanha), também andei em um ecotaxi. Lá, a maioria dos ciclistas/condutores é imigrante do leste europeu. E a média por lá é de 250 euros por dia (cerca de 25 mil ienes). O diferencial é que na capital da Bavária você pode alugar facilmente uma destas bicicletas e não precisa de licença especial. Uma boa opção de bico para as férias não?

    Aqui um link útil sobre o ecotaxi no Japão: http://www.velotaxi.jp/

    I’ve seen this type of bicycle-taxi in various places around the world. The idea was actually born in Berlin (Germany) in 1997. In Japan, several cities have adopted the system. In Tokyo, you can find some of them running down the street of the main tourist districts. They say the big advantage of this transport system is the low CO2 emissions.

    When we think about the current discussion about conservation of the environment and ways to control the emission of carbon dioxide, not to mention the increasingly chaotic traffic in big cities, “ecotaxi” can be a good solution.

    The other day I tested one. The interesting thing is that the rider/driver not only drives you to the specific place but also tells you interesting things about the places you pass through. They also offer 30 minutes or 1 hour tours.

    I was excited and did a simple research about this profession. They earn well, despite all physical effort they make. They can earn, according to my calculations, about 20 thousand yen per day (almost $ 200), which would give about 500 thousand yen (five thousand dollars) if you work 25 days per month and have at least ten customers per day. Not bad. But they do have to do a course, the bike is expensive and must have a special license to work.

    When I went to Munich (Germany), also used a ecotaxi. There, most riders/drivers are immigrants from Eastern Europe. And there they earn an average of 250 euros per day (about 25,000 yen). The difference is that in the Bavarian capital you can easily rent one of these bikes and requires no special license. A good option for vacations, don’t you think so?

    Here a useful link on ecotaxi in Japan: http://www.velotaxi.jp/

  • Festival da fertilidade – Festival of the Steel Phallus

    fertilidade

    Anote a data: primeiro domingo de abril. Se estiver a fim de um programa diferente, neste dia é realizado, todos os anos, o Festival da Fertilidade, em Kawasaki (província de Kanagawa). Já fiz algumas matérias sobre o tema.

    O Kanamara Matsuri, ou Festival do Falo de Aço, atrai tudo que é tipo de público – desde pessoas que acreditam no culto ao órgão, que é reverenciado como se fosse algo divino, a turistas e curiosos, que querem tirar fotos inusitadas e rir um pouco.

    fertilidade9

    No ponto alto da festa, duas esculturas de pênis gigantes saem pelas ruas. Alguns dos homens que carregam o chamado mikoshi, ou espécie de templo portátil, se vestem com roupas de mulher. A tradição indica que esse ritual aumenta a fertilidade dos envolvidos.

    O templo foi construído há mais de 150 anos, no Período Edo (1603-1867). Os monges do templo também divulgam uma história folclórica sobre o deus local.

    Segundo a lenda, um demônio com dentes afiados teria se escondido na vagina de uma jovem e castrado dois homens durante a noite de núpcias. Então, um ferreiro teria construído um falo de aço para quebrar os dentes do demônio.

    Hoje, como atrai muitos turistas e homossexuais, o festival serve também para fazer campanhas de prevenção à aids.

    O festival é realizado há quatro décadas. Em um país com um índice relativamente baixo de natalidade, a festa acaba se tornando um incentivo aos casais.

    fertilidade7

    Mais informações no site oficial do evento: http://tomuraya.co.jp/wakamiya-10.htm (em japonês).

    Aqui um vídeo que fiz para a BBC Brasil.

    [youtube=http://youtu.be/EHxNBE4PeZo]

     

    -x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-

    First Sunday of April. At this day is held every year the Festival of Fertility in Kawasaki (Kanagawa Prefecture). I did some stories about this topic.

    The Kanamara Matsuri, or Festival of the Steel Phallus, attracts every kind of audience – from people who believe in the cult of the body, which is revered as something divine, and curious tourists, who want to take pictures and laugh.

    At the height of the party, two giant penis sculptures go out to the streets. Some of the men who carry the mikoshi, or sort of portable temple, dress up in women’s clothes.

    fertilidade8

    The temple was built more than 150 years ago, in the Edo Period (1603-1867). The monks of the temple also disclose a folk story about the local god.

    According to the legend, a demon with sharp teeth would be hidden in the vagina of a young girl and castrated two men during the wedding night. Then, a blacksmith would have built a steel phallus to break the demon’s teeth.

    Today, the event attracts many tourists and homosexuals and also serves to make AIDS prevention campaigns.

    The festival is held for four decades. In a country with a relatively low birth rate, the event eventually becomes an incentive for couples.

    More information on the official website of the event: http://tomuraya.co.jp/wakamiya-10.htm (in Japanese).